当前位置:弘善佛教 > 佛学入门 > 佛学常识 >

农历八月十四 求那跋陀罗译出《胜鬘经》纪念日

[佛学常识] 发表时间:2019-08-06 作者:网络 [投稿] 放大字体 正常 缩小 关闭

农历八月十四 求那跋陀罗译出《胜鬘经》纪念日

  农历八月十四,是求那跋陀罗译出《胜鬘经》的纪念日。求那跋陀罗于宋文帝元嘉十二年在丹阳郡译出。

  《胜鬘经》,是佛教经典,全一卷,南朝刘宋求那跋陀罗译,全称《胜鬘师子吼一乘大方便方广经》,又称《师子吼经》《胜鬘师子吼经》《师子吼方广经》《胜鬘大方便方广经》。

  《胜鬘经》是大乘如来藏系经典中代表作之一,叙述胜鬘夫人对释尊立十大誓愿、三大愿并自说大乘一乘法门,阐释圣谛、法身、如来藏等。经中认为,众生虽被烦恼所缠,然其本性清净无垢,皆具如来之性。

  本经特色在以在家妇人说法,故与《维摩诘经》并为大乘佛教在家佛教之代表作。全经分十五章,包括如来真实功德、十受、三愿、摄受、一乘、无边圣谛、如来藏、法身、空义隐覆真实、一谛、一依、颠倒真实、自性清净、真子、胜鬘等。

  异译本有北凉昙无谶所译《胜鬘经》,以及菩提流志改译之《大宝积经》第四十八会,然仍以求那跋陀罗译本最为流通。注释较多,现存净影慧远之《胜鬘经义记》、吉藏之《胜鬘宝窟》、窥基之《胜鬘经述记》等。据《开元录》记载,元嘉十三年八月十四日,求那跋陀罗在丹阳郡译出《胜鬘经》,宝云传语,慧观笔受。

  求那跋陀罗(394~468),意译作功德贤,刘宋时印度来华译经僧,属婆罗门种姓。幼即学习五明诸论,广研天文、书算、医方、咒术等学,后读《杂阿毗昙心论》,从而崇信佛法,遂剃发出家并受具足戒

  为人慈和恭顺,专勤学业,先习小乘教法,博通三藏,后学大乘教法,深研《大品般若》《华严》诸经,进而读诵宣讲,并以佛法劝化父母,其父受师感化,同样归信佛教。

  宋文帝元嘉十二年,由海路至广州,文帝遣使迎入建康,住祇洹寺,从事译经工作。求那跋陀罗与慧严、慧观等于祇洹寺招集义学僧,译出《杂阿含经》,于东安寺译出《大法鼓经》,又于丹阳郡译出《胜鬘经》。

  后受谯王之请而居止荆州之新寺,宣讲《华严》等经,此外曾居住道场寺、中兴寺、白塔寺等多处。一生历经三朝,历朝皆归向推崇之,对内外事多有贡献;广演大乘教法,译经弘化,故世称“摩诃衍”。

  所译经典,尚有《楞伽经》《小无量寿经》《过去现在因果经》《罪福报应经》等,共计五十二部、一三四卷。其中,《小无量寿经》系《阿弥陀经》三译中第二译。师于明帝泰始四年示疾,临终之日见天华圣像而入寂,享年七十五。

精彩推荐