智随法师答:唐译无量寿如来会18愿:与与魏译无量寿经第十八愿有何区别?

[汉传人物问答] 发表时间:2014-05-23 作者:智随法师 [投稿] 放大字体 正常 缩小 关闭

  问:

  唐译无量寿如来会18愿;若我证得无上觉时。余佛刹中诸有情类。闻我名已,所有善根,心心回向,若不生者不取菩提

  与魏译无量寿经第十八愿;设我得佛。十方众生。至心信乐。欲生我国。乃至十念。若不生者。不取正觉。唯除五逆。诽谤正法

  此两者有何区别?

  智随法师答:

  南无阿弥陀佛!文字有别,意应相同,同为佛愿故,只是阐发不同而已。

  所谓‘所有善根心心回向’可从两面理解:一佛之善根回向给一切众生,如大经某一异译(不记得是哪一本了)文中有言:‘回向愿往生者’。二众生无论善根多少,都一心回愿求往,其回向即归命求往。

精彩推荐